top of page
Videos

(2021)

​

"Yan ken pon" (japanese for Rock, Paper, Scissors) is a game of hand shapes representing meanings. In this way, the symbols of the game are associated with the neurological reactions of our minds when ideas that one has ingrained are questioned. The adaptation of this oriental game to the Hispanic-Latino culture results in some verbal alterations.

...

"Yan ken pon" (japonés para Piedra, Papel o Tijeras) es un juego de formas manuales que representan significados. De este modo asocio los símbolos del juego con las reacciones neurológicas  de nuestra mente cuando ideas que tenemos arraigadas son cuestionadas. La adaptación de este juego oriental a la cultura hispana-latina, resulta en algunas alteraciones verbales.

Si resbalo en palabras (If I slip in words), 2021.

​

Based on a written piece about the dissociation between language and thoughts which is later placed in a software that, accumulates the words on one side as they are being typed  on the other; creating an amalgam of words/thoughts that express this state.

​

​

Yaku, 2021.

 

Based on a fictional story about the origin of water, this one is narrated in a phonetic variation of Quechua (language of the Inca Empire). This phonetic variant is intended to indicate a state of diaspora, when one is in a territory other than their place of origin, highlighting the dislocation of the body. Water, like other elements of nature, represented a deity for ancient cultures. For this reason it is used in this story to give it due relevance and as a body that not only marks the distance between territories but also allows travel and union between them.

​

​

bottom of page